اخر الاخبارثقافة وفنونقسم السلايد شو

رحيل جلل للمترجم العراقي د محمد درويش

 

رحيل جلل للمترجم العراقي الدكتور محمد درويش

 

فضاءات نيوز -صبــــاح الخزعلـــــي 

نعت الاوساط الثقافية ممثلة باتحاد الادباء وجمعية المترجمين ودارالمامون للترجمه والنشر رحيل قامة كبيرة واسم لامع في عالم الترجمة المترجم العراقي الدكتور محمد درويش الذي فارق الحياة يوم الأحد 9 يوليو 2023 في بغداد، بعد معاناة مع المرض.

أثرى درويش المكتبة الأدبية بما يزيد عن ثلاثين عملاً مترجمًا في النقد والسرد ومختلف صنوف المعرفة الإنسانية، من عام 1970 إلى السنوات الأخيرة. بدأ الدكتور محمد درويش الترجمة منذ السبعينيات ثم عمل بعدها مترجماً في اللغة الإنجليزية في دار المأمون للترجمة والنشر منذ بدايات تأسيسها. لم يقتصر على ترجمة الرواية والقصة بل توسع بترجماته إلى المسرح والشعر والنقد الأدبي ولم يمنعه ذلك الميل من ترجمة كتب اللسانيات والنقد الترجمي ودراسات الأدب المقارن. صدر له مطلع الثمانينيات ترجمة كتاب «فن الرواية» لكولن ولسن، ثم تبعته ترجمات أخرى كان النصيب الأكبر منها للرواية ، منها رواية «السقوط الحر» التي صدرت عام 1991، وهي واحدة من تحف وليام كولدينج الحائز جائزة نوبل للآداب، ونالت ترجمته لها من الصدى ما نالته نسختها الأصلية وسط ثقافتها الأم فأعيد طبعها في إحدى دور النشر العربيةو الدكتور محمد درويش عمل خبير الترجمة في دار المأمون للترجمة في العراق، ترجم العديد من الكتب النقدية والروايات والقصص كما صدرت له عدد كبير من المقالات المترجمة الى اللغتين العربية والانكليزية من عام 1970 وحتى يومنا هذا ونشرت جميعها في معظم الصحف والمجلات العراقية الثقافية ، وكان الكثير من الادباء العرب ، يسعون لترجمة اعمالهم من خلاله . ومن ابرز نتاجاته كولن ولسون “فن الرواية” عام 1984، رواية كنغزلي أميس “جيم المحظوظ”، ورواية وليم غولدنغ “السقوط الحر”، ورواية جون فاولز “امرأة الضابط الفرنسي”، ، ومجموعة لويس بورخيس القصصية “ذاكرة شكسبير”، وكتاب “اتجاهات في النقد الأدبي الحديث” لمجموعة من النقاد، إضافة إلى مجموعة من أهم روايات دوريس ليسنغ ، “استنطاق النص” عام 2012 الذي ضم أكثر من سبعين دراسة نقدية-. كما ترجم أعمالاً كثيرة أخرى، نذكّر ببعضها «الخلود» لميلان ليسنغ و«لون الزعفران» لإنجي آرال و«قواعد العشق الأربعون» لأليف شافاك وغيرها من الكتب التي أثرت مكتبتنا العراقية والعربية على حدِ سواء.. فضلاً عن مجموعة مميزة من الكتب بالإنكليزية ترجمها عن العربية أو اشرف على تحريرها. رحم الله الدكتور محمد درويش برحمته الواسعة وأسكنه فسيح جناته.. انا لله وانا اليه راجعون.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

إغلاق
إغلاق